Poznańska Wiki
Poznańska Wiki
Meteoryt Morasko
Meteoryt Morasko okładka
Wojciech Stankowski, „Meteoryt Morasko. Osobliwość obszaru Poznania”, Poznań, Wydawnictwo Naukowe UAM, 2010, ISBN 978-83-232-2113-5.
Quote3  Troje puszczańskich wędrowców odpoczywało nieopodal Moraskiej Góry, pod rozłożystym dębem rosnącym u brzegu wolnej od sitowia i trzcin małej piaszczystej zatoczki niewielkiego podłużnego jeziorka. Było to jedyne bezpośrednie dojście do wody, ponieważ pozostałe części brzegu zajmował dosyć szeroki pas torfowisk. Puszcza zastygła w ciszy gasnącego dnia. Drzewa trwały w bezruchu, umilkły nawet ptaki, a w mokradłach nie rozpoczęły jeszcze koncertowego kumkania żaby.
I naraz całkiem niespodziewanie nastąpił przysłowiowy „grom z jasnego nieba”. Wędrowcy zamarli z przerażenia. Jak zahipnotyzowani wpatrywali się i wsłuchiwali w zdumiewające, błyskawicznie rozgrywające się zjawiska ponad ich głowami. (...) Świadkowie niezwykłego zdarzenia doznali szoku. Znaleźli się bowiem w obliczu bezpośredniego zagrożenia życia.
  Quote2
Zamiast wstępu

Meteoryt Morasko. Osobliwość obszaru Poznania. Czas i skutki upadku - wydane w 2008 roku i wznawiane w kolejnych latach dogłębne opracowanie zagadnień związanych z odkrytymi w 1914 roku pozostałościami po wielkim upadku materii pozaziemskiej. Po beletrystycznym wstępie autor dogłębnie analizuje opisy podobnych wydarzeń rejestrowanych w Wiedniu, Pradze, Krakowie, Poznaniu, Gdańsku, Kownie i Grodnie. Przedstawia historię odkrycia i obecny stan wiedzy o moraskiej materii metalicznej. Prezentuje też geologię i przyrodę obszaru rozrzutu (14 na 22 km). Całości towarzyszy bogaty materiał fotograficzny, liczne ryciny i mapy.

Książka powstała dzięki finasowemu wsparciu krajowych i międzynarodowych jednostek naukowych, w ramach prac Instytutu Geologii UAM oraz przy dużej pomocy badaczy estońskich i niemieckich (międzynarodowy projekt „Extraterrestrial material and impact structures in Poland and Estonia”). Całość opisana jest jednocześnie w języku polskim i angielskim a przekładu dokonało Centrum Tłumaczeń PWN, z poprawkami autora oraz weryfikacją Toma van Loona.